1
00:01:05,024 --> 00:01:11,168
Her husband Shinjiro

2
00:01:11,424 --> 00:01:17,568
I inherited a furniture company from my parents that was on the verge of bankruptcy, based on my personality.

3
00:01:17,824 --> 00:01:23,968
I was recently featured in a business magazine after recovering.

4
00:01:24,224 --> 00:01:30,368
I am one of the executives who are attracting attention.

5
00:01:30,624 --> 00:01:36,768
His wife is a so-called winner.

6
00:01:43,424 --> 00:01:49,568
Shinjiro-san, I'm going shopping for dinner.

7
00:01:49,824 --> 00:01:55,968
Shall I go with you? It's my day off, so it's fine. Even my toes.

8
00:01:56,224 --> 00:02:02,368
You're working hard at Gazi every day. I'll do it.

9
00:02:09,024 --> 00:02:15,168
I'll wash it. Ok Google 10 minutes.

10
00:02:15,424 --> 00:02:21,568
Mother was tormented by her father, a scumbag who didn't work.

11
00:02:21,824 --> 00:02:27,968
I don't want to live a life like that of my mother.

12
00:02:28,224 --> 00:02:34,368
I worked hard this week and finally found this happiness

13
00:02:34,624 --> 00:02:40,768
I am

14
00:02:41,024 --> 00:02:47,168
I can't let go of happiness

15
00:03:32,992 --> 00:03:34,016
What happened?

16
00:03:38,368 --> 00:03:39,648
I was molested

17
00:03:39,904 --> 00:03:43,744
Did you go to the police again?

18
00:03:44,512 --> 00:03:48,352
Otani I don't want to do it that much.

19
00:03:49,888 --> 00:03:51,168
That's why

20
00:03:57,312 --> 00:04:00,896
Because I don't want to bother you

21
00:04:06,528 --> 00:04:07,808
This day too

22
00:04:08,064 --> 00:04:09,344
to him

23
00:04:09,600 --> 00:04:11,392
I lied

24
00:04:13,184 --> 00:04:14,208
husband

25
00:04:14,464 --> 00:04:15,232
around

26
00:04:15,488 --> 00:04:17,791
He told me that I was his proud wife.

27
00:04:18,047 --> 00:04:21,375
I've acted like I'm not ashamed of that.

28
00:04:22,911 --> 00:04:25,215
You shouldn't have to worry about anything

29
00:04:26,239 --> 00:04:28,031
I can't help but feel anxious

30
00:04:29,311 --> 00:04:30,847
even the smallest thing

31
00:04:31,615 --> 00:04:32,895
Anything's fine.

32
00:04:33,407 --> 00:04:34,687
If it wasn't there

33
00:04:35,199 --> 00:04:36,479
Please tell me

34
00:04:39,807 --> 00:04:41,087
for me

35
00:04:41,855 --> 00:04:43,391
very angry

36
00:04:43,903 --> 00:04:44,927
and

37
00:04:45,439 --> 00:04:47,743
He gently comforts me

38
00:04:49,279 --> 00:04:50,815
Only then

39
00:04:51,071 --> 00:04:52,863
I felt relieved

40
00:04:58,495 --> 00:05:01,567
It's him anyway

41
00:05:19,487 --> 00:05:25,631
What is that, brother? This is my husband.

42
00:05:25,887 --> 00:05:32,031
To succeed as an actor while working part-time at a cafe with my younger brother

43
00:05:32,287 --> 00:05:38,431
I'm dreaming that I can't pay the rent

44
00:05:38,687 --> 00:05:44,831
You said the same thing, former president.

45
00:05:45,087 --> 00:05:51,231
She was estranged from her husband after her father severed ties with her as a parent.

46
00:05:51,487 --> 00:05:57,631
Ever since I took over the company, I have been asking for money frequently. How long will I live like this?

47
00:05:57,887 --> 00:06:04,031
I'm going to continue. Good evening, me.

48
00:06:04,287 --> 00:06:10,431
Good evening, I'm poor.

49
00:06:10,687 --> 00:06:16,831
Born into a family with a negative starting point, make an effort

50
00:06:17,087 --> 00:06:23,231
Inside, improve your appearance, marry your husband, and find happiness.

51
00:06:23,487 --> 00:06:25,791
I was able to put it in

52
00:06:30,655 --> 00:06:36,799
When I see people living happily with the help of others without making any effort,

53
00:06:37,055 --> 00:06:43,199
I get angry

54
00:06:49,855 --> 00:06:55,999
That guy

55
00:06:56,255 --> 00:07:01,119
I wish I wasn't cut off by my husband.

56
00:07:20,831 --> 00:07:26,975
Today my set

57
00:07:27,231 --> 00:07:33,375
Yes, please. I've been coming to America a lot lately.

58
00:07:33,631 --> 00:07:39,775
Maybe he'll come see me, but the morning was delicious.

59
00:07:40,031 --> 00:07:46,175
That's right, make a mistake, I don't want to see you.

60
00:07:46,431 --> 00:07:52,575
Idiot, I want to eliminate this scum.

61
00:07:52,831 --> 00:07:58,975
I go to this cafe

62
00:07:59,231 --> 00:08:05,375
older sister

63
00:08:05,631 --> 00:08:11,775
What are you doing? I'm sorry.

64
00:08:12,031 --> 00:08:18,175
A glass or something

65
00:08:58,879 --> 00:09:05,023
What will happen if you try to seduce me?

66
00:09:05,279 --> 00:09:11,423
If that fact were known, she should be cut off from her husband.

67
00:09:28,319 --> 00:09:34,463
Sister, there's no way you can think about such things if you're frustrated.

68
00:09:34,719 --> 00:09:40,863
Please go to work

69
00:09:41,375 --> 00:09:47,519
Well,

70
00:10:26,175 --> 00:10:32,319
A little bit

71
00:10:45,375 --> 00:10:51,519
Today I have some free time after this.

72
00:10:51,775 --> 00:10:57,919
I'm not going anywhere. What are you doing?

73
00:10:58,175 --> 00:11:04,319
Not yet

74
00:11:04,575 --> 00:11:10,719
Also

75
00:11:23,007 --> 00:11:24,031
that smile

76
00:11:24,799 --> 00:11:26,591
physiologically unacceptable

77
00:11:38,111 --> 00:11:40,415
Because of him

78
00:11:41,183 --> 00:11:44,767
I felt the worst all day today

79
00:11:45,023 --> 00:11:51,167
That ends today too

80
00:11:51,423 --> 00:11:57,567
I feel responsible for Kotaro.

81
00:11:57,823 --> 00:12:03,967
That guy's dad always compared me to him.

82
00:12:04,223 --> 00:12:09,087
It's not that I'm particularly good.

83
00:12:09,343 --> 00:12:15,487
I think it's hard for him to go because he's clumsy.

84
00:12:16,511 --> 00:12:19,583
Because I'm your only brother

85
00:12:20,095 --> 00:12:23,423
I want to help you.

86
00:12:23,679 --> 00:12:29,823
me

87
00:12:30,079 --> 00:12:36,223
Morning at the cafe where Kotaro works part-time

88
00:12:36,479 --> 00:12:42,623
I sometimes get in the way.

89
00:12:42,879 --> 00:12:49,023
today

90
00:12:49,279 --> 00:12:55,423
I felt like someone touched my butt on the way home.

91
00:12:55,679 --> 00:13:01,823
always

92
00:13:02,079 --> 00:13:08,223
I thought they were looking at me in a lewd way.

93
00:13:08,479 --> 00:13:14,623
What do you mean? You called me.

94
00:13:14,879 --> 00:13:21,023
It might be my misunderstanding, and I'm the one who misunderstood.

95
00:13:21,279 --> 00:13:27,423
Maybe I was too sweet

96
00:13:27,679 --> 00:13:33,823
I'll never have to see that face again

97
00:13:40,479 --> 00:13:46,623
for happiness

98
00:13:46,879 --> 00:13:53,023
I have to continue to be loved by my husband every day.

99
00:13:53,279 --> 00:13:55,583
I'm uneasy and unbearable

100
00:13:56,351 --> 00:14:02,495
Anxiety will wash over me like a wave and one day my heart will break.

101
00:14:02,751 --> 00:14:08,895
I'm scared that it won't be there

102
00:14:41,407 --> 00:14:47,551
Kotaro-san, what happened?

103
00:14:47,807 --> 00:14:53,951
I'd like to talk to you for a while, so you can come up.

104
00:14:54,207 --> 00:14:58,815
none mom

105
00:15:22,879 --> 00:15:29,023
I'm sorry, but I have something private to do after this, so I'd like you to come closer to me.

106
00:15:29,279 --> 00:15:35,423
Yesterday, I got a call from my brother and told my sister.

107
00:15:35,679 --> 00:15:41,823
Your sister invited me

108
00:15:42,079 --> 00:15:48,223
What do you mean? Come and meet me at the cafe. We were going to have breakfast.

109
00:15:48,479 --> 00:15:54,623
When I told my sister that my salary was unsatisfactory, my brother shut up.

110
00:15:54,879 --> 00:16:01,023
What do you mean, sister?

111
00:16:01,279 --> 00:16:07,423
You can't be satisfied with being an older brother, right? No, I don't hate you.

112
00:16:07,679 --> 00:16:13,823
You want to do it with me, right?

113
00:16:14,079 --> 00:16:20,223
You can have sex with me, please don't tell your brother.

114
00:16:20,479 --> 00:16:26,623
Let's do it now, right? That's what I came here for, okay?

115
00:16:26,879 --> 00:16:33,023
Go home

116
00:16:33,279 --> 00:16:39,423
Who would do that with a disgusting scum like you?

117
00:16:39,679 --> 00:16:45,823
Don't get me wrong, idiot. You're Shinjiro-san's younger brother, so we were just getting along.

118
00:16:46,079 --> 00:16:52,223
It's disgusting, you look like a frog

119
00:16:52,479 --> 00:16:58,623
Excuse me

120
00:16:58,879 --> 00:17:05,023
I'm sorry

121
00:17:05,279 --> 00:17:10,143
I'm sorry

122
00:17:10,911 --> 00:17:16,799
Don't be silly, what's going on?

123
00:17:19,103 --> 00:17:21,151
I'm sorry

124
00:17:21,407 --> 00:17:23,199
I said too much

125
00:17:24,735 --> 00:17:26,271
Please go home now

126
00:17:26,783 --> 00:17:28,063
Please

127
00:17:52,383 --> 00:17:53,151
husband

128
00:17:53,407 --> 00:17:54,431
than me

129
00:17:54,687 --> 00:17:56,991
I believed in that guy.

130
00:17:59,039 --> 00:18:00,319
than me

131
00:18:00,831 --> 00:18:02,367
About that trash

132
00:20:58,239 --> 00:21:04,383
frustration

133
00:22:14,528 --> 00:22:17,600
feelings

134
00:23:19,296 --> 00:23:20,320
Asakusa

135
00:24:19,712 --> 00:24:21,760
feelings

136
00:24:30,976 --> 00:24:33,792
Even your sister has pockets.

137
00:24:34,048 --> 00:24:35,584
It's similar, right?

138
00:25:01,184 --> 00:25:03,744
I think you know

139
00:25:04,000 --> 00:25:07,328
My whole family was against marriage.

140
00:25:09,632 --> 00:25:11,936
A woman from a bad family.

141
00:25:12,192 --> 00:25:13,984
noisy

142
00:25:14,752 --> 00:25:16,544
Also got married

143
00:25:16,800 --> 00:25:22,944
It's not like you're just looking for money anyway.

144
00:25:27,040 --> 00:25:29,344
I know

145
00:25:29,600 --> 00:25:30,368
Big brother

146
00:25:30,624 --> 00:25:34,464
It's rough**

147
00:25:34,720 --> 00:25:40,864
You know so much about the clitoris, right?

148
00:26:10,560 --> 00:26:11,840
Pa

149
00:27:50,144 --> 00:27:50,912
older sister

150
00:27:51,424 --> 00:27:52,704
Same base

151
00:27:53,728 --> 00:27:55,008
Let's get along

152
00:28:08,064 --> 00:28:08,576
lick

153
00:28:10,112 --> 00:28:13,440
Let's get along

154
00:29:04,384 --> 00:29:10,528
I tried not to, so lick me harder and harder.

155
00:30:09,152 --> 00:30:15,296
That

156
00:30:39,360 --> 00:30:40,384
Ahiro

157
00:31:31,072 --> 00:31:32,864
It feels good, right?

158
00:34:01,856 --> 00:34:03,648
the best

159
00:34:16,960 --> 00:34:17,472
par

160
00:35:18,400 --> 00:35:19,936
I'm sorry

161
00:35:56,032 --> 00:35:57,056
disgusting

162
00:35:57,312 --> 00:36:03,456
disgusting disgusting

163
00:36:03,712 --> 00:36:08,832
But

164
00:36:17,024 --> 00:36:23,168
go home

165
00:36:23,424 --> 00:36:29,568
I told you it's okay to sleep, I can't sleep

166
00:36:29,824 --> 00:36:35,968
Everyone says the same thing: Ok Google, I don't have money.

167
00:36:36,224 --> 00:36:42,368
You can't achieve success if you don't take risks.

168
00:36:42,624 --> 00:36:48,768
Everyone is too protective

169
00:36:49,024 --> 00:36:55,168
Persia You said you were having a dinner with friends, but what were you actually doing?

170
00:36:55,424 --> 00:37:01,568
To that guy who doesn't understand

171
00:37:01,824 --> 00:37:07,968
If I say that I was raped, will my husband believe me?

172
00:37:08,224 --> 00:37:14,368
Will you care and comfort me?

173
00:37:14,624 --> 00:37:20,768
If you believe what he says

174
00:37:21,024 --> 00:37:27,168
I can't take that risk

175
00:37:27,424 --> 00:37:33,568
waves of anxiety

176
00:37:33,824 --> 00:37:39,968
Every day when I'm being raped by that scum that crowds me

177
00:37:40,224 --> 00:37:46,368
I was freed from anxiety.Why?

178
00:37:46,624 --> 00:37:52,768
Even after thinking about it for several days, I still can't find an answer.

179
00:37:53,024 --> 00:37:59,168
No, no

180
00:37:59,424 --> 00:38:05,568
I have the answer, but I just don't want to admit it.

181
00:38:05,824 --> 00:38:11,968
Being raped by him fills me with pleasure.

182
00:38:12,224 --> 00:38:18,368
Big sister

183
00:38:31,424 --> 00:38:35,520
I think I did something really bad.

184
00:38:36,032 --> 00:38:37,824
Sorry

185
00:38:38,592 --> 00:38:44,736
I'm sorry

186
00:38:44,992 --> 00:38:48,832
tell me

187
00:38:49,088 --> 00:38:55,232
Good

188
00:39:00,096 --> 00:39:02,400
Please keep quiet

189
00:39:03,936 --> 00:39:05,216
Please

190
00:39:06,752 --> 00:39:08,032
Please

191
00:39:09,056 --> 00:39:11,616
I only think about myself

192
00:39:13,408 --> 00:39:14,176
But

193
00:39:14,944 --> 00:39:16,480
One thing I learned

194
00:39:17,760 --> 00:39:21,344
I wasn't the only one worried

195
00:39:23,136 --> 00:39:24,160
I understand

196
00:39:24,672 --> 00:39:30,816
Thank you very much.

197
00:39:35,936 --> 00:39:37,216
german

198
00:39:37,728 --> 00:39:39,264
When my husband abandons me

199
00:39:40,544 --> 00:39:42,080
don't live

200
00:39:44,384 --> 00:39:45,664
I'll serve tea now.

201
00:39:46,176 --> 00:39:48,736
Ah, then make it really sweet.

202
00:40:52,992 --> 00:40:59,136
what

203
00:40:59,392 --> 00:41:05,536
Why?

204
00:41:05,792 --> 00:41:11,936
Why should I do this?

205
00:41:18,592 --> 00:41:24,736
Your sister

206
00:41:24,992 --> 00:41:31,136
Stop it, it's indecent

207
00:41:37,792 --> 00:41:43,936
stop it

208
00:41:52,640 --> 00:41:58,783
I don't like it

209
00:42:09,535 --> 00:42:10,559
stop

210
00:43:00,735 --> 00:43:06,623
Just stop it

211
00:43:23,519 --> 00:43:29,663
what are you doing

212
00:43:29,919 --> 00:43:32,991
Please let me know

213
00:43:34,015 --> 00:43:40,159
I don't mean what you're saying.

214
00:43:54,239 --> 00:43:57,311
Let's feel good

215
00:44:41,599 --> 00:44:44,159
I feel great for that person

216
00:45:14,111 --> 00:45:15,647
Ah, I see

217
00:45:55,327 --> 00:45:56,863
You're good at giving blowjobs

218
00:46:01,727 --> 00:46:03,775
put it back

219
00:46:26,303 --> 00:46:30,143
He's a lewd guy with a great story.

220
00:46:41,663 --> 00:46:42,687
You like my dick, right?

221
00:47:44,639 --> 00:47:46,431
armstrong

222
00:48:35,071 --> 00:48:39,935
free junior high school students

223
00:48:40,191 --> 00:48:46,335
Oh yeah yeah, make it that intense

224
00:49:06,047 --> 00:49:12,191
Why are you doing this?

225
00:49:12,447 --> 00:49:15,007
Don't tell anyone, go home

226
00:49:21,663 --> 00:49:27,807
When I'm being raped by this guy

227
00:49:28,831 --> 00:49:29,855
I am

228
00:49:30,111 --> 00:49:32,159
free from anxiety

229
00:49:43,167 --> 00:49:49,311
I know I can't let this happen

230
00:49:49,567 --> 00:49:55,711
I have to think of some other way to be happy

231
00:49:55,967 --> 00:50:02,111
Is it more convenient to get a driver's license?

232
00:50:02,367 --> 00:50:08,511
I was perfectly fine on the train.

233
00:50:08,767 --> 00:50:14,911
You can go home

234
00:50:15,167 --> 00:50:21,311
We are told to buy all our ingredients at a high-end supermarket in Hotto.

235
00:50:21,567 --> 00:50:27,711
But today I bought some at a super cheap supermarket in my neighborhood.

236
00:50:40,767 --> 00:50:46,911
It's not that my husband's tongue is stupid.

237
00:50:47,167 --> 00:50:52,287
Because my husband trusts me

238
00:51:44,255 --> 00:51:50,399
There was

239
00:51:57,055 --> 00:52:03,199
Welcome

240
00:52:09,855 --> 00:52:15,999
What to talk about

241
00:52:16,255 --> 00:52:22,399
After all, I think it's dangerous for an older sister to do that, and I want to do it.

242
00:52:22,655 --> 00:52:28,799
sensitivity

243
00:52:29,055 --> 00:52:35,199
Of course he doesn't come to eat with Shinjiro 3

244
00:52:41,855 --> 00:52:47,999
Look, we're family, so we should get along more normally.

245
00:52:48,255 --> 00:52:54,399
Okay, let's open it.

246
00:52:54,655 --> 00:53:00,799
Sister, you worked hard to catch the man, right? Cooking.

247
00:53:01,055 --> 00:53:07,199
I'll be waiting for you to show me how serious you are.

248
00:53:27,679 --> 00:53:33,823
Aoba: Is this what your sister is serious about? No, as expected of me.

249
00:53:34,079 --> 00:53:40,223
Yes

250
00:53:40,479 --> 00:53:46,623
I'm not the type to gulp down something like that. Sorry, but this is really sweet and delicious.

251
00:53:46,879 --> 00:53:53,023
Aiko, it goes well with cooking. Is it a waste for you? Me and the message

252
00:53:56,351 --> 00:54:02,495
Inside is 500 yen wine that I bought at a convenience store.

253
00:54:02,751 --> 00:54:08,895
Wine that my husband doesn't know how to taste

254
00:54:09,151 --> 00:54:15,295
Because you trust me because I prepared it.

255
00:54:15,551 --> 00:54:21,695
yes

256
00:54:21,951 --> 00:54:28,095
We've cleared up our misunderstandings, so please get along well.

257
00:54:28,351 --> 00:54:34,495
If you need anything, feel free to tell me.

258
00:54:34,751 --> 00:54:40,895
We're brothers, and up until now, we haven't really

259
00:54:41,151 --> 00:54:47,295
It's because I wasn't being nice to you. I understand. Don't get carried away.

260
00:54:47,551 --> 00:54:53,695
Even though I know it's only when I'm really in trouble.

261
00:54:53,951 --> 00:55:00,095
Once Masami has calmed down, let's have a drink together.

262
00:55:00,351 --> 00:55:06,495
A little bit

263
00:56:10,495 --> 00:56:11,519
Ahaha

264
00:56:11,775 --> 00:56:13,567
Understood, thank you for the meal.

265
00:56:13,823 --> 00:56:15,615
I'm going home now

266
00:56:15,871 --> 00:56:17,407
But I'm full. I'm full.

267
00:56:30,975 --> 00:56:33,791
what

268
00:56:34,047 --> 00:56:35,583
I'm sorry

269
00:56:35,839 --> 00:56:37,119
Looks like I'm drunk

270
00:56:42,239 --> 00:56:46,847
That person is cheating

271
00:56:58,111 --> 00:56:58,623
me

272
00:56:58,879 --> 00:57:00,671
I miss you

273
00:57:01,695 --> 00:57:03,743
That's why I did that

274
01:00:28,543 --> 01:00:34,687
I guess so, brother.

275
01:00:34,943 --> 01:00:41,087
I was lonely because I didn't have anyone to deal with, brother.

276
01:00:41,343 --> 01:00:47,487
I get along well with other women, so my sister likes it too.

277
01:01:29,983 --> 01:01:35,359
I'm home

278
01:01:36,383 --> 01:01:37,151
What happened?

279
01:01:50,975 --> 01:01:51,999
What is this?

280
01:01:56,095 --> 01:01:56,863
After all, that's the case.

281
01:01:57,375 --> 01:01:58,911
To my brother

282
01:01:59,679 --> 01:02:02,239
I was lonely because I didn't have anyone to deal with.

283
01:02:04,031 --> 01:02:08,127
My brother is getting along well with other women.

284
01:02:10,175 --> 01:02:15,295
Do what you like

285
01:02:17,343 --> 01:02:18,879
My husband is

286
01:02:19,135 --> 01:02:20,927
edited footage

287
01:02:21,183 --> 01:02:24,767
You believed in me without feeling any discomfort.

288
01:02:25,535 --> 01:02:27,839
Don't make it a police matter

289
01:02:28,095 --> 01:02:32,191
I completely cut ties with that guy from my family.

290
01:02:50,879 --> 01:02:57,023
My husband said he doesn't have a mistress, but if I made him feel uneasy, please tell me.

291
01:02:57,279 --> 01:02:59,839
He apologized to me for being pathetic.

292
01:03:00,351 --> 01:03:03,167
Everything is as I wish

293
01:03:04,447 --> 01:03:10,591
I was able to have a happy married life with my husband's love.

294
01:03:12,639 --> 01:03:14,687
this happy life

295
01:03:15,455 --> 01:03:18,015
what i was looking for

296
01:03:54,367 --> 01:04:00,511
I'm happy with my current life

297
01:04:00,767 --> 01:04:06,911
very satisfied

298
01:05:06,815 --> 01:05:12,959
Always American

299
01:05:13,215 --> 01:05:19,359
This

300
01:05:26,015 --> 01:05:32,159
Welcome

301
01:05:45,215 --> 01:05:51,359
Why?

302
01:05:51,615 --> 01:05:57,759
Morning's A often breaks down in front of me.

303
01:05:58,015 --> 01:06:04,159
drinks in america

304
01:06:04,415 --> 01:06:10,559
Ah

305
01:07:11,999 --> 01:07:12,511
Good

306
01:07:20,703 --> 01:07:21,215
Sister

307
01:07:21,471 --> 01:07:22,495
stuck out tongue

308
01:07:23,007 --> 01:07:23,775
Good

309
01:07:53,471 --> 01:07:54,239
Ah

310
01:08:58,239 --> 01:08:58,751
Ness

311
01:08:59,775 --> 01:09:01,823
That

312
01:09:22,559 --> 01:09:23,839
I like this year

313
01:09:41,503 --> 01:09:44,319
Don't break it

314
01:10:11,711 --> 01:10:17,855
You don't have to go wild like that

315
01:10:55,743 --> 01:10:59,839
It really feels good, doesn't it?

316
01:11:49,503 --> 01:11:51,039
You like it, right?

317
01:11:55,647 --> 01:11:56,671
Shinkawa

318
01:11:58,207 --> 01:12:01,279
It's true, you want to change, right?

319
01:12:02,559 --> 01:12:05,887
It's okay to be honest

320
01:12:24,831 --> 01:12:25,855
nurse

321
01:12:27,647 --> 01:12:28,415
every day

322
01:12:29,183 --> 01:12:29,951
comfortably

323
01:13:44,959 --> 01:13:48,799
I touched my penis, it got really hard.

324
01:15:51,935 --> 01:15:53,215
Ah, the feeling

325
01:19:01,887 --> 01:19:03,423
twitch

326
01:20:41,728 --> 01:20:42,496
road

327
01:20:57,600 --> 01:21:00,672
I'm staying in Ueno-cho.

328
01:22:33,856 --> 01:22:40,000
I want to have a great time

329
01:23:11,744 --> 01:23:14,304
Aim for your butt

330
01:26:28,608 --> 01:26:30,144
No poop

331
01:28:28,160 --> 01:28:28,928
What happened?

332
01:28:30,464 --> 01:28:32,256
Did you cut your finger?

333
01:28:33,792 --> 01:28:36,864
It's okay if you're not careful

334
01:28:38,400 --> 01:28:39,168
Sogo

335
01:29:01,184 --> 01:29:07,328
I was cut off in my husband's presence.

336
01:29:07,584 --> 01:29:13,728
What will I do if my brother finds out that I am raped by my brother?

337
01:29:13,984 --> 01:29:20,128
In revenge for my younger brother who was cut off from me

338
01:29:20,384 --> 01:29:26,528
When I am raped while imagining the dojo from my husband

339
01:29:26,784 --> 01:29:32,928
The pleasure has increased many times


